-
1 сшибать с ног
[VP]=====1. Also: СБИВАТЬ/СБИТЬ <СШИБАТЬ/СШИБИТЬ coll> С НОГ [subj: anim or удар, ветер etc; more often pfv]⇒ to knock s.o. to the ground:- X sent Y flying;- X laid Y low.♦ Генералы и маршалы, как школьники на перемену, толпясь и чуть ли не сбивая друг друга с ног, ринулись в открытые двери (Войнович 4). Like schoolboys at recess the generals and the marshals dashed for the open doors, crowding together and almost knocking each other over (4a).♦ Нержин, чуть не сбив с ног в полутемном коридоре штаба... Наделашина, побежал в общежитие тюрьмы (Солженицын 3). In his rush to the prison dormitory Nerzhin almost knocked.. Nadelashin off his feet in the dark corridor (3a).♦...И ядрёных... атаманцев умел Степан валить с ног ловким ударом в голову (Шолохов 2). That deft head-blow of Stepan's was powerful enough to fell... stalwart... men of the Atamans Life Guards (2a).♦...Меня сшибли было с ног, но я встал и вместе с мятежниками вошёл в крепость (Пушкин 2)....I was hurled to the ground, but I got up again and entered the fortress with the rebels (2b).2. [subj: abstr; occas. impers]⇒ (of illness, tiredness etc) to cause s.o. to lie down, fall sick; to weaken s.o., rob s.o. of his strength:- Y can barely (hardly, scarcely) stand up;- Y is too tired (ill, sick etc) to move.♦ Вспышка туберкулеза была настолько острой, что меня валило с ног (Мандельштам 2). My tuberculosis had suddenly got so bad again that I could scarcely stand up (2a).♦ "Гришенька, это тиф!" - "Не болтай зря! Ничего не видно; лоб у тебя холодный, может, и не тиф", - утешал Григорий, но в душе был убежден, что Аксинья заболела сыпняком, и мучительно раздумывал, как же поступить с ней, если болезнь свалит её с ног (Шолохов 5). "Grisha, darling, it's typhus." "Nonsense! There's no sign; your forehead's cool enough. It may not be that." Grigory tried to comfort her, but in his heart he was sure it was, and his brain was wrestling with the problem of what to do with her if she got too ill to move (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > сшибать с ног
-
2 сшибать с ног
General subject: pack a punch (о напитке) -
3 сшибать с ног
vgener. umfahren (кого-л.) -
4 сшибать с ног
vgener. atropellar -
5 сшибать с ног
vgener. jalust maha lööma -
6 сшибать с ног
vgener. bousculer -
7 сшибать с ног
• knock (...) down -
8 сшибать с ног
• porážet -
9 сшибать с ног
to knock down/over -
10 сшибать с ног
-
11 СШИБАТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > СШИБАТЬ
-
12 НОГ
-
13 сшибать
(что-л.)несовер. - сшибать; совер. - сшибить ; разг.knock down/offсшибать спесь с кого-л. — to take smb. down a peg
сшибать с ног — to knock down/over
-
14 сшибать
[sšibát'] v.t. impf. (pf. сшибить - сшибу, сшибёшь; pass. сшиб, сшибла, сшибло, сшибли)1.1) far cadere, abbattere2) сшибаться scontrarsi, affrontarsi2.◆сшибить лбами (кого-л. с кем-л.) — provocare uno scontro ( tra due persone)
-
15 сшибать
1) General subject: knock off (сшибать с ног - knock off his feet), take down (сшибить спесь с кого-л. - take smb. down a peg), knock down2) Makarov: drop -
16 сшибать
сшибить (вн.) разг.knock down (d.) (тж. перен.)сшибить спесь с кого-л. — take* smb. down a peg
-
17 сшибать
, < сшибить> (у, ёшь; , ла) umstoßen; сшибать с ног umrennen -
18 сшибать
несов.; сов. - сшиби́ть, разг.(yere) yıkmak, devirmekсшиба́ть кого-л. с ног — yere yıkmak
-
19 сшибать
несов. - сшиба́ть, сов. - сшиби́ть; (вн.)сшиба́ть с ног — knock down (d)
-
20 сшибать
1) разг. úmstoßen (непр.) vtсшиба́ть с ног — úmrennen (непр.) vt, über den Háufen rénnen (непр.) vt
его́ сши́бло маши́ной — er wúrde von éinem Áuto ángefahren
2) ( с чего-либо) herúnterwerfen (непр.) vt, herúnterstoßen (непр.) vt
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Сшибать с ног — кого. СШИБИТЬ С НОГ кого. Прост. Экспрес. Сильным ударом, толчком свалить кого либо. Сила ударов столь наконец была велика, что едва его с ног не сшибла (Радищев. Житие Фёдора Ушакова) … Фразеологический словарь русского литературного языка
СШИБАТЬ — СШИБАТЬ, сшибить что, сшибенить пск. сбить, столкнуть, свергнуть ударом. Легче, не сшиби с ног! С палисадника все коковки сшибены. Локтем сшиб со стола свечу. Ядром каланчу сшибло. Я локоть сшиб, ссадил, ссаднил, сбил скользком кожу. Сшиб гнездо… … Толковый словарь Даля
Сшибить с ног — СШИБАТЬ С НОГ кого. СШИБИТЬ С НОГ кого. Прост. Экспрес. Сильным ударом, толчком свалить кого либо. Сила ударов столь наконец была велика, что едва его с ног не сшибла (Радищев. Житие Фёдора Ушакова) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Сшибать с копыльев — кого. Свердл. Валить с ног кого л. СРНГ 14, 300 … Большой словарь русских поговорок
Сшибать/ сшибить с ног — кого. Прост. Сильным ударом валить кого л. Ф 2, 198 … Большой словарь русских поговорок
СРАЖАТЬ — СРАЖАТЬ, сразить кого, сбивать, сшибать с ног; поразить сильно, насмерть, повалить ударом, оружием. | * Сильно поразить, озадачить нечаянностью, обрадовав, огорчив, испугав в высшей степени. Пуля его сразила. Гроза ударом дерево сразила. Весть… … Толковый словарь Даля
сбивать — См … Словарь синонимов
НОГА — Без задних ног. Разг. Шутл. Крепко, беспробудно (спать). БМС 1998, 404; БТС, 320, 286; ЗС 1996, 174; ФСРЯ, 281. Без ног. 1. Кар. О человеке, который не может ходить из за болезни ног. СРГК 4, 31. 2. Пск. Очень быстро, изо всех сил (бежать). СПП… … Большой словарь русских поговорок
сбивать — СБИВАТЬ1, несов. (сов. сбить), что. Заставлять (заставить) что л. ударом (ударами), толчком (толчками) падать (упасть), перемещаться (переместиться) вниз, на землю, на пол и т.п. или отделять (отделить) от чего л.; Син.: сбрасывать, сваливать,… … Большой толковый словарь русских глаголов
КОПЫЛ — Брать/ взять на свой копыл. Волг. Упрямо добиваться своего. Глухов 1988, 6. На один копыл. Печор., Пск., Новг. Об очень похожих друг на друга, одинаковых людях, предметах. СРГНП 1, 332; СПП 2001, 46; НОС 4, 108; Мокиенко 1990, 129; Глухов 1988,… … Большой словарь русских поговорок
сшиби́ть — бу, бёшь; прош. сшиб, ла, ло; прич. страд. прош. сшибленный, лен, а, о; сов., перех. (несов. сшибать). разг. 1. Сбить, свалить ударом, толчком. Сшибить с ног. □ Украинец в рассеянности сшиб санями не успевшего убраться с дороги поросенка. Шолохов … Малый академический словарь